Prevod od "anima un'" do Srpski

Prevodi:

duša da

Kako koristiti "anima un'" u rečenicama:

Beh, si, io considero l'anima un accessorio sostanzialmente femminile.
Pa, sad, smatram da je duša neophodna ženama,
Gli zingari l'hanno maledetto con un'anima un centinaio d'anni fa.
Više nije isti. Cigani su ga prokleli i dali mu dušu prije stotinu godina.
ho nell'anima un fiume di pace.
Imam mir kao reka u mojoj dusi...
Concederò a ogni anima un salvacondotto per le terre cristiane.
Свакој души ћу дати сигуран пролаз до Хришћанске земље.
Ma hanno un'anima, un'indole, la passione?
A da li imaju dušu, karakter, strast?
Cioe', puoi, ma fa di te un mostro senza cuore e senza anima, un mostro che pensavo di conoscere ma mi sbagliavo.
Mislim, možeš, ali to te èini bezdušnim èudovištem koje sam mislila da poznajem, ali oèito ne poznajem
Ma lei è una prostituta e venduto la mia anima un po '.
Ali ona je prostitutka i ja sam prodao svoju dušu, malo.
Si ma noi eravamo una sola anima un solo cuore, ora è tutto finito.
Imam Mafiju i sve što je ona uèinila je nešto dobro i loše.
E Henry ha un'anima un po' ribelle, non trovi? No, Bishop.
A Henri ima deliæ buntovništva u sebi, zar se ne slažeš?
Si', e' opprimente, senz'anima... un inferno marrone invaso da gente repressa, ma avevo un percorso qui, e penso che ci sia una possibilita' che mi stesse portando, intimidito e zoppicante, di nuovo da lei... di nuovo da Yael.
To je represivna, bezdušna rupèaga, ali ovdje sam imao putanju, i mislim da postoji moguænost da me putovanje vodilo, isprepadanog i šepavog, natrag do nje, do Yael.
È un fuoco che mi consuma l'anima un fremito continuo nel corpo e nella mente.
"Vatra se širi, telo mi je u stanju pomame"
Finiamola. La definizione "spirituale" nel mio dizionario indica che e' una cosa dell'anima, un altro concetto vago e forse inesistente.
Čak rečnik definicija duhovnog, koji sam pogledao, sugeriše radi se o duše, drugo nejasno i verovatno ne postoji koncept.
Mi sarebbe piaciuto distruggere Salem, e ho ancora intenzione far bruciare tutto il mondo in una guerra, ma solo il sacrificio di una vera, grande anima, un'anima come Cotton Mather, avrebbe potuto accelerare la mia forza vitale.
Uživao bih u uništenju Sejlema. Ali uživaæu u uništenju celog sveta. Samo žrtvovanje stvarno velike duše, duše kao što je Koton Mater, može da ojaèa moju životnu silu.
Carlo Magno, l'imperatore del Sacro Romano Impero, disse: "Avere una seconda lingua è avere una seconda anima", un'affermazione forte, su come la lingua plasmi la realtà.
Шарлеман, свети римски император, је рекао: „Говорити други језик значи имати другу душу.“ Снажна изјава да језик обликује стварност.
0.58774590492249s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?